baba,古代的夜晚有夜景吗?
答:外语单词为啥会翻译成荧光灯,说明老百姓普遍知道啥叫荧光,修路的时候会用到萤石,天黑后道路自然荧光,再搭配张灯结彩,夜里流光溢彩,后来萤石被老百姓挖走了,发着光彩的道路随古建筑一起消失在历史长河中。
相关内容
天爸爸 那时候流行点什么珠宝啊?
答:流光溢彩的步摇。
我们为啥叫华夏啊,有夏朝吗?
答:古时没有花这个字,只有华,代表花及一切流光溢彩美好美丽的事物,夏,身形高大勇武聪慧之人,华夏,生活在满是花朵流光溢彩之地的勇武聪慧之人,生活在天堂里的神之子民。
baba,紫禁城建筑颜色基本就红与黄,为啥看着这么美啊?
答:因为被乾隆小哥哥推平翻建了三分之一,乾隆修密宗,所以建筑多为密宗的色调,乾隆不只是古画盖章爱好者,也热衷盖违建,笑,明朝时的紫禁城是流光溢彩的,与现在大不相同,笑。
听英语总是第一遍听不清的话,很多会的单词斗听不清,是大脑废了吗?
答:这就是被教废了成果啊,听到一句话后先颅内拆分,拆成一个个单词,然后颅内翻译,没有生词都明白,再颅内检索固定搭配,如果没有,再颅内组装,翻译成中文,学一辈子终成英文拆装工了.......
baba,特别古老的建筑为啥看不到啊,史前的那种。
答:建筑不一定建在土地上和土地下啊,你看阿鲁维尔那颗千年大橡树,上面就建有两座礼拜堂......更久远的时代,人们在树上建过村庄,高大的树木承托了很多美好时光,晚间一些树木流光溢彩,放出光华,与星光交相辉映,生机勃勃的地球。
冰雕很美的,冰清玉洁、玲珑剔透,若再通上灯光,那端的是流光溢彩、美轮美奂啊!师父,看咱这文学造纸还可吧
答:东北人觉得冰雕都是给外地傻狍子看的,大晚上的有那时间在被暖气烤的热烘烘的屋内吃冰棍冻梨舒服的不要不要的多好,死冷寒天的去看那玩意,当地人理解不了外地人的脑回路......
Baba,那无纺布的呢……
答:要是翻译成塑料胶布消费者就不想买了......笑。
哈哈,街溜子还有亲和力这个意想不到的优点啊。
答:翻译成嬉皮士,瞬间高大时尚起来,笑。
baba那真的会被彻底消灭吗?不会吧
答:建筑是另一种的语言文字,可以传承文化的,消灭城里的古建筑群后,传统文化的审美高度就矮了,再消灭农村农民,把农民都赶上楼,传统文化的土壤基石就没了,只有这样才能从源头上切断几千年的文化传承,非一朝一夕之事,需要几代人坚持不懈。
阿凡达看成了阿凡提😂
答:阿凡提翻译成汉语是首长或尊者的意思,闹了半天发现故事原来是领导自驾毛驴微服私访记......
师父,流感大家都不注意了,唉。
答:还是中文翻译的问题,Influenza翻译成流感,老百姓以为是流行性感冒,觉得无所谓,要是翻译成致命流行性病毒,老百姓就不会如此大意了。
在看漫威超级英雄,有啥我们不知道的吗?
答:那个人人争抢的能量方块,cube,立方体要是翻译成中东语言,就是克尔白,绿教徒朝拜的麦加天房,还有书籍天房夜谭......
Baba好。感冒与流行性感冒英文差距这么大,为啥都翻译成感冒啊?🧎🏻♀️
答:难道要翻译成瘟疫吗,年年瘟疫不断?这......老百姓该怎么想,还是感冒吧,笑。
好开心呀呀呀 在魔都没有初雪 但有师父陪我们过年~~
答:知足吧,2021年在阿拉不是还能过一下张灯结彩的圣诞节,其他城市这节日早就那啥了,笑。
古代外国人多吗?汉人起名有国际化的名字吗?
答:安禄山是汉名,要是翻译成安德森......霍去病,Hopkins,霍普金斯,是不是就有点感觉了,笑,人类历史剧本里的蛛丝马迹。
之前看过未删减的一千零一夜。。。
答:仔细想想未经作者授权的删减就是造假啊,就如毕业论文,翻译成其他文字时删去一些,然后继续署同样的名字,这不明显是马扁......从小读的东西也是西贝货。
师父,既然已经是唯一真神了,为啥世间还有那么多神,比如死神,是不是应该算做鬼
答:还是得叫神的,显得正经。比如电影死神来了,要是给翻译成死鬼来了的话......这是要和金瓶梅抢票房啊,笑。