希伯来文圣经与华夏的典籍有什么共通之处?
答:有历史传承的古文字系统是由相似之处的。英语单词有元音,不认识的单词可以大概拼读出来发音,希伯来文书写上是没有元音的,读者不经传承是无法发音的,汉字同样,读和写可以零基础,但是听与说,要有口耳相传,零基础拼不出来汉字的发音。
相关内容
师父,现在要怎么说啊?
答:现在啊,私塾家教,每天都是父母口耳相传,就是音量大了点,其他还好......
汉字也生存艰难了吧?
答:以前都是口耳相传,没有老师学不会汉字,所谓道不轻传,识文断字掌握力量的都是几经筛选的品德高尚之人,后来就所传非人了,开始研究如何摆脱老师卡bug,先学会拼音,掌握字母,这样不用老师口耳相传,用字母文字的发音替代汉字,秘传成了普传。
好奇佛家的转世,会被拦截吗?
答:这是口耳相传的秘法中的秘法,身外有身,虚空分形,为了防止阴差拘魂,至少身,口,意三者要分别投为三个人,并不是世俗认为的一转一,笑。
baba,兵马俑这么大规模,不记载也应该有口耳相传啊,为什么没人传啊
答:说明得民心呗,都爱着护着,不说秦陵里有多少兵器多少宝贝,连个传说都没有,知道说出去会打扰安宁,笑。
中文真是位置放在哪都不影响意思,大脑自动纠正💁
答:中文需要口耳相传,需要有人教,一旦失传,只凭文字发不出声音,满清时期教外国人中文是死罪,外国人无法自学,字母文字门槛低,可以拼出发音,通过日常口语比照,能猜出大概意思。
大概以为就一感冒,这个流感翻译误了好多人吧
答:感冒叫cold,流行性感冒叫influenza,文盲看英文都知道这俩单词没有相似性,根本不是一个东西,忽悠呗。
父神baba,大唐是怎么发现自己被忽悠了的啊?
答:旅游博主发现当地没有佛经啊,现在也是,想要佛经得去汉地,天竺老家没这玩意,口耳相传的东东,落于纸笔的没多少,外族进入天竺时还给烧了,可怜汉人被忽悠的从汉代开始相信,到大唐时期才发现好像有点不太对,但那时候已寺庙遍地宗派林立了...
感觉小孩子一代对修仙更向往 相信未来的年轻人会重新找到传承
答:你看美剧英剧灵异剧情的,翻来覆去都是那点事,因为是编剧坐在家里编的,国外多是农业工人,纯农民很少了...国内还有农村有农民,传统文化的保留区,口耳相传很多故事诸多传统,当真的被消灭后,只能像国外一样编假的来填补精神世界。
侄女山西文科402到431名,家境普通,十八线小城市,西交大可去但是我想让她去北京...想学法学,报中国政法大学太可惜,不是985,北理和北航法学怎么选,对以后工作留京有利,北航法学比北理好,北理综合排名比北航高一级
答:关起门来口耳相传,知识对于优等生最不重要,城市更塑造人。北外了解下...
要去忙了 晚间清静了再讲 今天晚间讲洞房花烛夜的事 对于想要优生的父母和准备要孩子的家庭会有帮助 ,这是所谓的造命,胜过出生后的逆天改命,会让您的孩子赢在起跑钱之前,事先言明 本楼的好多方法都是不传之秘 历来口耳相传 您不可转载落于文字,不希望您普传也不需要您去弘法,如果确实要告诉自己的亲朋好友,只能口述,不能落于文字,慎重,切记。
小小娃说再逼他,他可什么都做得出来,老母亲带娃不容易,大。
答:吹牛,给他一道奥数题能做出来吗......家长都或多或少的督促孩子好好学习,其差别就在于火候的控制,炼丹是传功不传火,方法可以写书里传下去,至于火候通常口耳相传,防止所传非人造成恶果。知晓方法只是个开始,耗费精力全在火候上,这也家长老师费心之处,大火糊锅,小火不熟。
师尊🙇🏻♀️,太阳能光伏板有可取之处吗?
答:在国外的卖点不是电费便宜,卖点是自由独立不依赖电力系统,城市停不停电跟自家没关系,所以不宣传用几年能回本啥的经济账,宣传的是精神追求外加环保,老外吃这套......
中国的龙是想象出来的还是却有其事?跪求开示
答:这时候咋不用理性和逻辑分析一下了,笑。几千年来持续被华夏人目睹,没有翅膀还能上天,不符合空气动力学不符合生活常识,不是亲眼所见,这么编出来会有老百姓相信吗,一个民族能以之为图腾膜拜,必定是有大规模目击事件的,且事件的影响力还不弱,还需在各个朝代频繁出现,有一定的出现频率才会成为热点被老百姓熟知并口耳相传。
还有个经济学家,给三打官司把送出去的房又要回来的
答:因为受到的教育让女子只看到了对面是与自己身高相似的男子,看不到她和知名经济学家在阶级地位社会地位上差了好几级,本就是不会有交集的个体,全身心付出不计回报,才有可能领略不属于自己这个阶层和年龄的风景,一心只为算计的,能算计过知名经济学家吗,笑。上层人失了信仰,所以少了仁慈,下层人失了信仰,所以少了谦卑,两类人如果在生活中发生了碰撞,通常就比谁更狠心了,笑。
电视上说还有十万国人在犹太🙃
答:秦汉时有十几万犹太人在华夏生活,传承着远古版圣经,明代传教士来华的一个重要任务就是寻找经书。
baba,灵魂化作小蜂鸟,感觉好神奇啊,为什么是小蜂鸟来守护这片土地呢?
答:内心柔软之处是爱所在的地方,用爱的力量才能守护好土地,崇尚力量灌输仇恨的地方,人亡地失是经常。
能聊聊jesus吗?是耶稣大大的意思?
答:不同语言环境下翻译不同,有的地区J读Y,所以就翻译为耶稣,英文常见男名John如果J读Y,就是希伯来语的Yohan,法语里的让,俄文的伊万,葡萄牙语的Joao,欧洲一些家族的Jan,汉语里的杨,John是糊涂虫,傻子的意思,俄语伊万是傻子的爱称,相当于中文的傻娃,外国人特别喜欢用John,是因为John是圣经里先知,在刚刚到来不展声名时,是John首先迎接了追随了且最终见证了复活,笑。
山大,如果练字的话,哪种文字最容易使人体会自然啊,现代的简化字吗
答:繁体汉字及巴斯克方言都可以,通常以书写孤立语体会自然比较好,屈折语次之。
@青衫粉黛 40363楼 少年不读老庄 又该如何看待 来自UC浏览器 ----------------------------- 很多事情,没有不同的观点,只有不同的立场。 站在父母的立场上来看,普通小孩子过早沉溺于佛道书籍容易移了天真活泼的性情。 对于平凡人来说,四五十岁后再读老庄,是否会感悟的更深一些呢。 一些经典中的话语,该做何解,有时需要读者自身有一定阅历才能领悟。 人不知而不愠不亦君子乎,现在的解释是:别人不了解我,但我不会因此而生气,这不也是君子的品性吗? 当年夫子对我的解释是:你不了解一个人,但是不会人云亦云的去怨恨诋毁他,这才是君子所为。 还可以这么理解,人不智慧但是不会因此心生不忿,而甘愿做个忠厚长者,这不也是君子吗? 联合国的重要文书还有一些很正规的国际法律文书,按惯例是用法文书写,因为法语文法严谨,相对而言不会产生歧义。汉字本不是用来机械记录事情的工具,汉文经典需要你结合自身的阅历经验去解读,正如同觉悟者只能告诉你如何到达智慧的彼岸,而无法替你去走一样。 道德经字数不多,找通行本挑点简单的段落,让小孩子有时间背下来,就当锻炼记忆力提高文化素养了,别给孩子解释其中的意思。以后孩子能悟出什么,顺其自然,修行人从中悟出道,兵家从中悟出打仗的方法,病人悟出养生的方法,政治家悟出治国之理,里根总统从中悟出了治大国若烹小鲜的精髓为己所用。治理大国,就如同烹饪小鱼,不能总去锅里翻炒,否则肉就碎了。